Blog "Macro poche"Blog

[Informations sur la mise sous tension immunitaire] Divers modes de vie liés à l'agriculture ①

[Informations de mise sous tension immunitaire]
Nous présenterons des extraits d'anciens magazines et livres musubi publiés par Seishoku Publishing.
Le 24e épisode sera présenté à partir de "Musubi Magazine septembre 3". (XNUMX fois au total).
-------------------------------------------------- ---------------------------------

Je pense qu'organique signifie que la vie de chaque être vivant est maintenue en vie à sa manière.Ce que nous, les gens modernes, voulons, c'est un paysage organique et un sentiment plein de vie », déclare Shinji dans son livre « Green Eco Life ».? Il est écrit dans Green Life Connected to 'Agriculture'.C'est une phrase qui exprime clairement l'essence et la signification du bio.
 Certains lecteurs se souviendront peut-être de la nouvelle d'enfants plantant du riz sur le toit de Roppongi Hills à Tokyo.C'est M. Shinji qui a suggéré que les enfants de la ville puissent faire l'expérience de l'agriculture.
 Dans une conférence intitulée "Villes, nourriture et agriculteurs : apprendre des agriculteurs : comment vivre en tant que citoyens de l'environnement", M. Shinji a doucement parlé de la philosophie et du charme d'une vie biologique qui est en demande aujourd'hui.

A reçu la mention élogieuse du Premier ministre pour le prix académique A reçu les bénédictions de Leurs Majestés l'Empereur et l'Impératrice

 La Mention élogieuse du Premier ministre, le Green Academic Award, a été créée en l'honneur de la Journée de la verdure le XNUMX mai.M. Shinji, qui a étudié les jardins japonais pendant un demi-siècle, s'est vu décerner cette année le XNUMXe Green Academic Award en reconnaissance de ses efforts en matière de "développement des villes vertes" basé sur la "restauration de l'agriculture" dans les zones urbaines.
 Leurs Majestés l'Empereur et l'Impératrice ont assisté à la cérémonie de remise des prix et ont échangé des mots amicaux avec Shinji et les deux autres récipiendaires.
 M. Shinji y a passé son enfance et ses années d'école primaire et est également directeur de l'Institut de recherche sur le lac Satoyama Satoumi dans la préfecture de Fukui, qu'il appelle « la deuxième ville natale ».L'impératrice, qui semblait affligée par la dévastation de satoyama à travers le pays, a interrogé M. Shinji, qui travaille à la préservation et à la restauration du riche environnement naturel de Fukui, sur les activités de l'institut de recherche.
 Lors d'une conférence donnée à l'Association Seishoku, M. Shinji a parlé de l'état actuel des bosquets de bambous de Fukui, en disant : "Depuis que nous avons arrêté de prendre des pousses de bambou, elles sont devenues rugueuses, et elles sont dans un très mauvais état plutôt qu'un fourré". .''
 En plus de cela, il a dit: "Pourquoi le satoyama a-t-il été ruiné? C'est parce que les gens de la ville ne vont pas du tout au satoyama. Les gens se rassemblent dans la ville et la campagne est laissée à la campagne. les cerfs et les sangliers sont apparaissant.

La civilisation est un capitalisme monétaire uniforme La culture est propre à un pays ou à une race

 En parlant de satoyama, "Satoyama Capitalism", qui était aussi le titre d'un livre, est récemment devenu un sujet brûlant.L'idée est d'adopter un mode de vie qui cohabite avec la nature en se référant au mode de vie traditionnel japonais qui exploite les richesses de Satoyama : c'est le « capitalisme d'argent ».
 "Le capitalisme monétaire est simplement la ligne de civilisation. Civilisation en anglais signifie civilisation, ce qui signifie échapper à la sauvagerie. Je suis venu ici avec un sens de la mission de les changer en chrétiens et de leur donner les avantages de la civilisation."
 "La civilisation signifie que tout le monde est pareil. C'est pourquoi le monde est devenu l'Amérique", déclare Shinji.Une caractéristique de la civilisation est que la société est uniformément construite sur la base d'un certain ensemble de valeurs, et des villes comme les États-Unis dans la période d'après-guerre ont émergé partout dans le monde, y compris au Japon.
 Contrairement à la civilisation, la caractéristique de la culture est "l'individualité" (M. Shinji). "Des choses qui diffèrent selon la terre, le pays et l'ethnie. Des choses uniques qui conviennent à chaque endroit."
 "L'horticulture est quarante culture, l'arboriculture est pour l'arboriculture, l'agriculture est l'agriculture et la pêche est l'aquaculture. Toutes les industries primaires sont associées à la culture. La culture signifie cultiver.
 Avant l'ère moderne, les seigneurs féodaux de divers pays du Japon se faisaient concurrence pour «construire un bon pays sur leur propre fierté», et chaque pays (région) avait son propre paysage unique.
 Cependant, surtout après la guerre, du fait que « l'administration agricole ne considérait l'agriculture que comme une industrie », la récolte de riz était trop importante et l'entreprise a fait faillite.
 Dans la longue histoire de la civilisation, en revanche, des cultures enracinées dans des régions et des groupes ethniques ont coexisté. "Cependant, ce n'est qu'à l'époque moderne que la civilisation a presque gagné et que la culture est devenue presque invisible."
 Ce que Shinji propose, c'est la renaissance d'une culture qui met l'accent sur la diversité, qui peut rivaliser avec le cours uniforme de la civilisation.

"Nenbi" est la "Beauté du vieillissement" Approchant la vie infinie dans le temps

 Bien que le Japon se soit complètement américanisé et ait rejoint les rangs des nations civilisées, M. Shinji a également donné des conférences sur les caractéristiques et les modes de pensée de la culture japonaise traditionnelle à travers ses recherches sur les jardins japonais, qui sont sa spécialité.
 C'est une histoire qui mènera à l'éco-vie verte plus tard, je vais donc la résumer brièvement.
 "Wabi-sabi" est souvent utilisé pour parler de l'esthétique japonaise.Selon Shinji, c'est la "beauté du vieillissement".Vieillir signifie « vieillir ».
 "Sabi" s'écrit généralement "sabi", mais il s'écrit aussi "zenbi".Selon M. Shinji, le sens originel de "zenbi" est "être naturel", ce qui signifie "être proche de la nature, être naturel". On dit que la lecture de "shika" a changé en "sa".
 "Quand vous plantez un arbre dans votre jardin, il a l'air d'avoir été planté. Après XNUMX ou XNUMX ans, il poussera des racines et se couvrira de mousse, et il ressemblera à la nature."
 Dans son livre "Le Jardin du Japon", Shinji dit : "Pour les humains qui n'ont qu'une vie limitée, il est important de graver des preuves qu'ils ont effectivement vécu dans ce monde, pour confirmer l'existence de l'époque où ils ont vécu, et à l'infini (On peut même dire qu'avoir des souvenirs et des souvenirs de la vie éternelle est le but ultime de la vie.”
 Shinji dit qu'au lieu de déplorer que des choses devenues obsolètes avec le temps se soient détériorées, comme le font les gens modernes, il a trouvé la beauté du temps et l'a admiré.

[Informations sur la mise sous tension immunitaire] Divers modes de vie liés à l'agriculture pour ②

-------------------------------------------------- ---------------------------------
Shinji Isoya
Né à Kyoto en 1944.Diplômé du Département d'architecture paysagère, Faculté d'agriculture, Université d'agriculture de Tokyo.Docteur Agronome.Spécialisé dans l'aménagement paysager, les études environnementales, la politique du paysage et la planification environnementale.Ancien président de l'Université d'agriculture de Tokyo, professeur émérite de l'Université d'agriculture de Tokyo.Il a été président de l'Institut japonais d'architecture du paysage, président de l'Institut d'urbanisme du Japon et président de la Société agricole internationale d'Asie du Sud-Est.Il est l'auteur de nombreux livres, dont "Amenity Design", "Landscape Design", "The Age of Agriculture" (Gakugei Shuppan), "Hibiya Park" (Kashima Publishing) et "Japanese Garden" (Chuko Shinsho). A reçu la médaille avec ruban violet en 2007.